•  

Autor Wątek: Time for Tea  (Przeczytany 3056 razy)

Offline Chocoleech

  • ChocoLeech
  • Queen Leech
  • The New Alive
  • *****
  • Wiadomości: 1829
  • CHOCOLEECH
Time for Tea
« dnia: 21 Lut 2012, 15:32:48 »
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=b5sKzgBojmQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=b5sKzgBojmQ</a>
?It?s Time for Tea?
There was a little girl
who had a little curl
right in the middle of her forehead
and when she was good
she was very very good
but when she was bad
she was HOMICIDAL!

Hatchet? CHECK!
Scapel? CHECK!
Rusty steel syringe? CHECK!

It?s time for war.
It?s time for blood.
It?s time for? TEA!

One day that little girl may find a filthy metal spike
and drive it right in the middle of your forehead,
for she and her friends this is very very good,
but for you the game is over, this is REVOLUTION!

Hachet? CHECK
Scapel? CHECK!
Amputation Saw? CHECK!

It?s time for war
It?s time for blood
It?s time for? TEA!

We got the tools, we got the time,
We?ll punish you for your crimes against humanity.
There is always time for tea.
We are trained by very best!
You think you can fight the oppressed?
Eradicate the enemy!
There is always time for tea!

Revenge is a dish that is best served NOW.

I am that little girl,
I have that little curl,
right in the middle of my forehead,
and when I am good I?m a pretty little thing,
but when I am bad I am FUCKING GORGEOUS!

Hatchet?CHECK!
Scapel? CHECK!
Electroshock Machine? CHECK!

It?s time for war
It?s time for blood
It?s time for?TEA!

We got the tools, we got the time,
We?ll punish you for your crimes against humanity.
There is always time for tea.
If you try your very best,
you think you might just beat the rest!
Eradicate the enemy!
Somewhere it?s always time for TEA!
Eradicate the enemy! (x6)
Eradicate! (x8)

Revenge is a dish that is best served now.
"Czas na herbatkę"
Była sobie mała dziewczynka,
i miała mały loczek,
całkiem pośrodku swego czoła,
i kiedy była dobra,
była bardzo bardzo dobra,
ale kiedy była zła,
była MORDERCZYNIĄ!

Topór?... Jest!
Skalpel? ... Jest!
Rdzawa igła stalowa?  ... Jest!

To czas na wojnę,
czas na krew,
czas na herbatę!

Pewnego dnia ta mała dziewczynka,
może znaleźć wstrętny metalowy kolec,
i wbić go w sam środek Twojego czoła,
dla niej i jej przyjaciół to bardzo dobrze dobre,
ale dla ciebie gra skończona, to jest REWOLUCJA!

Topór? ...Jest!
Skalpel? ...Jest!
Piła do amputacji? ...Jest!

To czas na wojnę,
czas na krew,
czas na herbatę!

Mamy narzędzia, mamy czas,
Ukażemy Twoje dziewczynki za przestępstwa przeciw ludzkości.
Gdzieś zawsze jest czas na herbatę!
Jesteśmy szkolone przez najlepszych,
Myślisz że możesz uwolnić się z opresji,
wykorzenić wroga!
Na herbatę zawsze pora!

Zemsta najlepiej smakuje teraz!

Jestem tą małą dziewczynką,
i mam ten mały loczek,
na środku swojego czoła,
i kiedy jestem dobra jestem bardzo bardzo dobra
ale kiedy jestem zła jestem ZAJEBIŚCIE CUDOWNA

Topór? ...Jest!
Skalpel? ...Jest!
Aparat do Elektrowstrząsu? ...Jest!

To czas na wojnę,
czas na krew,
czas na herbatę!

Mamy narzędzia, mamy czas,
Ukażemy Twoje dziewczynki za przestępstwa ,
przeciw ludzkości.
Gdzieś zawsze jest czas na herbatę!
Jesteśmy szkolone przez najlepszych,
Myślisz że możesz uwolnić się z opresji,
wykorzenić wroga! x6
wykorzenić! x8

Zemsta najlepiej smakuje teraz!
« Ostatnia zmiana: 21 Lut 2012, 22:47:13 wysłana przez Chocoleech »
Being insane is part of my charm :)

Offline Ankh

  • Forumowa Mama
  • Mad Girl
  • The Bloody Crumpet
  • ****
  • Wiadomości: 5207
  • Type B Negative
    • blog
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #1 dnia: 21 Lut 2012, 16:22:26 »
Super! ^^ Co prawda wydaje mi się, że "Revenge is a dish that is best served now". to odwołanie do angielskiego odpowiednika "Zemsta najlepiej smakuje na zimno" więc tutaj bym dała "Zemsta najlepiej smakuje teraz". Ale poza tym super. :)
Wrogami nie są mężczyźni ani kobiety, ani starcy, ani nawet umarli. Są nimi potwornie głupi ludzie, którzy trafiają się we wszystkich odmianach. A nikt nie ma prawa być głupim.
Terry Pratchett

Offline Chocoleech

  • ChocoLeech
  • Queen Leech
  • The New Alive
  • *****
  • Wiadomości: 1829
  • CHOCOLEECH
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #2 dnia: 21 Lut 2012, 16:23:50 »
O zapomniałam o tym przysłowiu! :D super dzięki! :D
Being insane is part of my charm :)

Offline Patyczek

  • Queen Leech
  • The Bloody Crumpet
  • *****
  • Wiadomości: 3049
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #3 dnia: 21 Lut 2012, 21:33:54 »
Super tłumaczenie, tylko zmieniłabym "rdzawa" (określenie koloru) na "zardzewiała", a "mogła znaleźć" na "może znaleźć", skoro w oryginale jest "may find" a nie "may have found" :)

I mam pytanko: jak z "We?ll punish you" zrobiły się "Ukażemy Twoje dziewczynki"? :)

Offline Chocoleech

  • ChocoLeech
  • Queen Leech
  • The New Alive
  • *****
  • Wiadomości: 1829
  • CHOCOLEECH
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #4 dnia: 21 Lut 2012, 22:46:55 »
Sorki zły tekst wrzuciłam bo generalnoie  na koncertach ona śpiewa ukażemy twoje dziewczynki w wersji wideo: http://www.youtube.com/watch?v=gXPUmvyBZRw&list=PL2A0C8C6B63F98B1C&index=4&feature=plpp_video dokładnie to słychać + są napisy, a tekst brałam z tumbrla shefightslikeagirl

co ro rdzawa jest specjalnie użyte, żeby dało się zdążyć zaśpiewać, bo zardzewiała było za długie ;)

co do mogła i może, faktycznie ;) za szybko tłumaczyłam :D
Being insane is part of my charm :)

Offline Miya

  • Stocking And Curl
  • *****
  • Wiadomości: 1430
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #5 dnia: 31 Mar 2012, 16:10:31 »
This is revolution! <3
Kocham tą piosenkę, a i tłumaczenie bardzo mi się podoba :)

Offline IbnIblis

  • (Not) A Faerie
  • *****
  • Wiadomości: 1003
  • Zuo
    • Moj profil na fb.
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #6 dnia: 30 Lip 2012, 13:28:59 »
Super! ^^ Co prawda wydaje mi się, że "Revenge is a dish that is best served now". to odwołanie do angielskiego odpowiednika "Zemsta najlepiej smakuje na zimno" więc tutaj bym dała "Zemsta najlepiej smakuje teraz". Ale poza tym super. :)

Oczywiscie masz na mysli 'stare klingonskie przyslowie' ;D
Czlowiek czlowiekowi wilkiem, a zombie zombie zombie.

Offline DeadlyCrow

  • Kindest Demon
  • ****
  • Wiadomości: 834
    • Photoblog
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #7 dnia: 05 Sie 2012, 20:40:08 »
Nie wiem czy zauważyliście ale wersja albumowa różni się w jednym momencie od tej z singla.  ;D A mianowicie gdy wypowiada słowa "right in the middle of my forehead".
Z singla:
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=TppG93fZ29M" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=TppG93fZ29M</a>
Albumowa:
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=8-aenM72ohc" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=8-aenM72ohc</a>
 Gdzieś koło 2.18.

Niby nic szczególnego, ale jednak. xD
poprzedni nick: Haunted, HauntedParadise

Offline Ankh

  • Forumowa Mama
  • Mad Girl
  • The Bloody Crumpet
  • ****
  • Wiadomości: 5207
  • Type B Negative
    • blog
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #8 dnia: 05 Sie 2012, 20:43:49 »
Oooooj, nie tylko w tym miejscu się różni. Mam wrażenie, jakby cała druga zwrotka została przez Emilkę nagrana na nowo. Również obróbka instrumentów jest inna (dużo korzystniejsza - mniej basowego pogłosu, dzięki czemu lepiej słychać sekcję dętą).
Dobrze, ze Emilka poprawiła tą piosenkę..chociaż do wersji z singla mam słabość mimo wszystko :P
Wrogami nie są mężczyźni ani kobiety, ani starcy, ani nawet umarli. Są nimi potwornie głupi ludzie, którzy trafiają się we wszystkich odmianach. A nikt nie ma prawa być głupim.
Terry Pratchett

Offline IbnIblis

  • (Not) A Faerie
  • *****
  • Wiadomości: 1003
  • Zuo
    • Moj profil na fb.
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #9 dnia: 02 Wrz 2012, 13:10:10 »
homicidal moze lepiej mordercza? bo to przymiotnik... juz nie bede wyskakiwal z jakas ludobojcza, ale... ;)

filthy metal spike - chyba jednak w tym kontekscie chodzi o zwyczajnie brudny kolec :P

"Ukażemy Twoje dziewczynki za przestępstwa przeciw ludzkości."

Zaraz zaraz, jakie dziewczynki ukazemy?? :D :D :D tam jest Ciebie :D

You think you can fight the oppressed?

to - myslisz, ze mozesz walczyc z uciskanymi.

If you try your very best,
you think you might just beat the rest!

Jesli sie naprawde postarasz,
myslisz ze mozesz wszystkich pokonac!

Tam refren jest w tych miejscach troche inny.
« Ostatnia zmiana: 02 Wrz 2012, 13:14:29 wysłana przez IbnIblis »
Czlowiek czlowiekowi wilkiem, a zombie zombie zombie.

Offline Chocoleech

  • ChocoLeech
  • Queen Leech
  • The New Alive
  • *****
  • Wiadomości: 1829
  • CHOCOLEECH
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #10 dnia: 02 Wrz 2012, 15:01:53 »
IbnIblis, są dwie wersję, w jednej są dziewczynki tak jak napisane, w drugiej nie, tak saobo z oppressed, mój tekst jest do jednej z wersji zrobiony.
Being insane is part of my charm :)

Offline IbnIblis

  • (Not) A Faerie
  • *****
  • Wiadomości: 1003
  • Zuo
    • Moj profil na fb.
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #11 dnia: 02 Wrz 2012, 18:03:39 »
IbnIblis, są dwie wersję, w jednej są dziewczynki tak jak napisane, w drugiej nie, tak saobo z oppressed, mój tekst jest do jednej z wersji zrobiony.

ale moj komentarz byl do angielskiej wersji ktora jest obok polskiej w Twoim poscie :D
Czlowiek czlowiekowi wilkiem, a zombie zombie zombie.

Offline Jazzmin

  • Matcha Green Tea
  • ***
  • Wiadomości: 344
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #12 dnia: 16 Lut 2014, 09:30:34 »
Nie powinno być "ukaRZemy twoje dziewczynki"? (Od "ukarać", nie "ukazać".)

Tak w ogóle to jeśli są różne wersje, to moim zdaniem byłoby sensowniej, gdyby obok była ta wersja, której jest to tłumaczenie. Ale to tylko mała sugestia ^^' .

tim_shagg

  • Gość
Odp: Time for Tea
« Odpowiedź #13 dnia: 15 Maj 2014, 01:51:18 »
nie mam raczej zastrzeżeń do tłumaczenia, oprócz przysłowia, o którym wspomniala Ankh ;P