Polskie forum fanow Emilie Autumn

Polskie Forum Emilie Autumn: Informacje o EA => Teksty piosenek, tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Ankh w 26 Gru 2011, 21:44:05

Tytuł: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Ankh w 26 Gru 2011, 21:44:05
Tytuł piosenki: Rose Red
Album: Enchant
Rok: 2003

http://www.youtube.com/watch?v=2o-z9Dsx4xU

Oryginalny tekst:
Rose Rose Rose Red
Will I ever see thee wed
I will marry at thy will sire
At thy will

A thousand years gone by
Too late to wonder why
I?m here alone
If in my darkest hour
She rose that fell a flower
I should have known

Rose Rose Rose Red
Will I ever see thee wed
Only if you can capture me
Tell me no more stories and I?ll tell you no lies
No one wants to hurt me but everybody tries
And if you think that I?ve been waiting for my planets to align
It?s time you go on, get your things, get up, get out, I?m doing fine
yeah yeah

Someday these walls will speak
The floors beneath you creak
To call my name
Here in my web of dreams
My whispers turn to screams
And place the blame

Rose Rose Rose Red
Will I ever see thee wed
Only if you discover me
Tell me no more stories and I?ll tell you no lies
No one wants to hurt me but everybody tries
And if you think that I?ve been waiting for my planets to align
It?s time you go on, get your things, get up, get out, I?m doing fine
yeah yeah

For this freedom I have given all I had
For this darkness I gave my light
For this wisdom I have lost my innocence
Take my petals and cover me with the night

Tell me no more stories and I?ll tell you no lies
No one wants to hurt me but everybody tries
And if you think that I?ve been waiting for my planets to align
It?s time you go on, get your things, get up, get out, I?m doing fine
yeah yeah

Moje tłumaczenie:
Różo, różo, czerwona różo,
Czy me oczy kiedyś ślub twój ujrzą?
Panie, wezmę ślub wedle twej woli
Wedle twej woli...

Przeminęło dziesięć wieków
Za późno, by myśleć czemu
Samotnie stoję tu
Gdyby w najgorszej godzinie
Róża, której kwiat przekwitnie
Przewidziała los swój...

Różo, różo, czerwona różo,
Czy me oczy kiedyś ślub twój ujrzą?
Tylko jeśli pochwycisz mnie
Nie chcesz słyszeć kłamstw, to mi ich nie opowiadaj
Nikt mnie nie chce skrzywdzić ale każdy się stara
Myślisz, że czekam na korzystny układ planet?
Czas więc byś się wynosił - ja dam sobie radę.
Tak, tak...

Kiedyś te ściany przemówią
Trzaski podłóg zawtórują
Wołając moje imię
W sieci z moich snów utkanej
Szept w krzyk ulega przemianie
By zrzucić z siebie winę

Różo, różo, czerwona różo,
Czy me oczy kiedyś ślub twój ujrzą?
Tylko jeśli odkryjesz mnie
Nie chcesz słyszeć kłamstw, to mi ich nie opowiadaj
Nikt mnie nie chce skrzywdzić ale każdy się stara
Myślisz, że czekam na korzystny układ planet?
Czas więc byś się wynosił - ja dam sobie radę.
Tak, tak...

Wszystko, co miałam, oddałam za wolność
W zamian za mój blask otrzymałam ciemność
Straciłam niewinność by tę wiedzę zdobyć
Zabierz me płatki i nocą mnie okryj

Nie chcesz słyszeć kłamstw, to mi ich nie opowiadaj
Nikt mnie nie chce skrzywdzić ale każdy się stara
Myślisz, że czekam na korzystny układ planet?
Czas więc byś się wynosił - ja dam sobie radę.
Tak, tak...

Arhm. Nie jestem zbytnio zadowolona z pierwszej zwrotki ale cóż. Za długo mi ta "Czerwona Róża" wisiała w głowie. Tak to się zwykle kończy :3 Proszę bardzo ładnie o komentarze i uwagi. Na serio, nie muszą być pozytywne ;)

~Zastrzegam sobie wszelkie prawa do użycia i rozpowszechniania tłumaczenia. Jakiekolwiek kopiowanie lub zapożyczanie spotka się z natychmiastową reakcją~
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Chocoleech w 26 Gru 2011, 21:51:09
Tak sobie myślę, że też pazura dodałoby np Krwawa różo/ różo krwista, ale to RÓŻnicy żadnej nie robi w zasadzie ;)
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Ankh w 02 Sty 2012, 19:06:35
Wyszła Ci gra słów godna EA ^^ ale myślę, że "krwawa róża" to byłaby nadinterpretacja. Chyba że jest jakieś odniesienie, którego nie jestem świadoma...
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Kojot w 02 Sty 2012, 23:11:42
seconded za Ankh. Tekst jest baardzo delikatny, a krwista róża sporo jednak zmienia. Albo może sugerować jakieś dodatkowe atrakcje.
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Chocoleech w 02 Sty 2012, 23:49:54
ech co ja poradzę że chcę wszędzie krew, seks i rock&roll ? ;) Chyba mi się zbyt udziela wersja w której zamiast śpiewać gra na skrzypcach :)
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Remedy w 26 Sty 2012, 21:32:25
Może was zainteresować, że to imię wzięte z oryginalnej Królewny Śnieżki braci Grimm, gdzie występowały dwie siostry, Snow White i Rose Red. Z tego co pamiętam, w moich Baśniach przetłumaczono ją na Różyczkę, w konwencji imienia "Śnieżka".
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Ankh w 21 Maj 2012, 22:37:51
A ja właśnie natknęłam się na interpretację, że tekst Rose Red mówi o Elżbiecie I.
Chyba jeszcze bardziej polubię tą piosenkę...xD
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Lionel w 21 Maj 2012, 23:22:32
Cytuj
tą wiedzę



Sry, moja pedantyczność. ;)
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Ankh w 21 Maj 2012, 23:24:47
Serio? Zawsze mam wątpliwości xD
Tak czy siak, poprawiłam, thx :)
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Lionel w 22 Maj 2012, 00:18:03
Nauczyła mnie tego polonistka w liceum, chyba jedyne co potrafiła.
tą - łączy się z narzędnikiem
tę - łączy się z biernikiem

dlatego:

Straciłam niewinność by [kogo?co? = tę] wiedzę zdobyć

Albo zazwyczaj kojarzyć z końcówką rzeczownika ę, chociaż nie zawsze.
wiedzę
wiedzą
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Ankh w 22 Maj 2012, 00:20:00
Dla mnie słowo "tę" brzmi wstrętnie, serio. I może dlatego jest to jedyny błąd, którego tak ciężko mi się oduczyć :)
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: rainbow w 22 Maj 2012, 10:00:51
Ej, dla mnie to tez jest okropne, ze należy mówić "tę". Niby wiem na przykład, ze mówi sie "tę książkę", ale brzmi to dla mnie tak wstrętnie, że praktycznie zawsze robię ten błąd :/
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Jazzmin w 22 Maj 2012, 12:06:06
Ja sobie zawsze myślałam "tę książkę" i "tą książką" (w pierwszych "ę" i "ę", w drugim "ą" i "ą") i dzięki temu wiedziałam, co przy bierniku, a co przy narzędniku... ale ja dziwna jestem ;) . I nigdy żadna z tych form nie brzmiała dla mnie brzydko. Teraz właściwie automatycznie używam "tę" i "tą" poprawnie (chyba). Ale za to robię masę innych błędów...
Może was zainteresować, że to imię wzięte z oryginalnej Królewny Śnieżki braci Grimm, gdzie występowały dwie siostry, Snow White i Rose Red. Z tego co pamiętam, w moich Baśniach przetłumaczono ją na Różyczkę, w konwencji imienia "Śnieżka".
Hm, a o tym jakoś nie wiedziałam, ciekawe :) .
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: SillyWyrm w 06 Lip 2014, 22:17:11
Dla mnie słowo "tę" brzmi wstrętnie, serio. I może dlatego jest to jedyny błąd, którego tak ciężko mi się oduczyć :)

Ej, dla mnie to tez jest okropne, ze należy mówić "tę". Niby wiem na przykład, ze mówi sie "tę książkę", ale brzmi to dla mnie tak wstrętnie, że praktycznie zawsze robię ten błąd :/

A MYŚLAŁEM, ŻE JESTEM SAM.

Anyway, strasznie polubiłem ten utwór :D w sumie to pierwszy (ale jestem w trakcie poznawania) utwór Emilki, który do mnie w pełni dotarł. Nie wiem, czy ten... Folkowy (z braku lepszego słowa) początek, czy trochę cyberpunkowa otoczka (moje zboczenie, jak coś ja widzę cyberpunk w dziwnych miejscac więc don't judge me), czy ciekawy klimat samego tekstu :D w sumie jak wcześniej miałem takie "Hej, fajnie, gotycko, wiktoriańsko, skrzypce, wariaci, yay" jeśli chodzi o moje podejście, to ten utwór mnie zachęcił by naprawdę zgłębić temat.
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: LadyPantera w 06 Lip 2014, 23:38:20
czy tylko ja nie mam problemu z "tę" i wkurza mnie nieprawidłowe używanie?!
Rose Red jedne z moich enchantowych ulubionych <3
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Patyczek w 14 Lip 2014, 20:52:52
^mnie też :D
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: Jazzmin w 11 Sie 2014, 23:41:12
Mam pytanie, dlaczego w tej piosence (http://www.mamalisa.com/?t=es&p=3236&c=116) i w piosence Emilki jest o "sorrows", "sad night", "darkness" i ogólnie brzmi to jakby Rose Red była przeklęta/jej zamążpójście było wątpliwe/no nie wiem sama co? W tej wersji bajki, którą znam, Rosenrot (Różyczka ;) ) po prostu wyszła za brata księcia no i tyle...

Jakby co, sorry za pytanie o oczywistość, ale ja serio nie wiem :P .
Tytuł: Odp: Rose Red
Wiadomość wysłana przez: rose w 19 Kwi 2018, 14:28:46
Uwielbiam tą pioseńk,e uwielbiam to imie Rose  :-* :-* :-*